TRATADO CONTRA EL RACISMO
Este tratado contra el racismo fue
elaborado por representantes de organizaciones presentes en el Foro Global, Brasil, 1992,
en el cual luchan por la emancipación y eliminación de la discriminación de todos los
pueblos oprimidos de las Américas de Norte y del Sur, de las islas del Caribe y del
Pacifico, Asia, Oriente medio, Australia y la diáspora africana. Esta representación
comprende que el racismo es una forma de opresión étnica, social y económica, que
impone un dominio racial y de aculturacion sobre nuestros pueblos.
Los signatarios de este Tratado Contra el Racismo solicitan
:
1. Que sea reconocido el valor inherente y igualitario de
TODOS los pueblos.
2. Que sea reconocida la manipulación a través de la cual el racismo repercute
negativamente y perjudica a TODOS los pueblos.
3. Que sea reconocido y respetado el cuidado especial y el papel de protección y
sabiduría que los pueblos indígenas poseen en relación a aquellas regiones de la Tierra
que les fueran dadas por el/la Supremo/a Creador/a.
4. Mas allá de eso, reconocemos las practicas culturales, espirituales y curativas
basadas en el conocimiento tradicional y las relaciones únicos con la Tierra y con los
ecosistemas.
5. Que se reconozca el derecho de propiedad intelectual colectivo de la sabiduría
tradicional de nuestras culturas, religiones y formas de vida ecológicas.
6. Iniciar y respaldar el derecho de los pueblos indígenas a luchar por sus derechos a la
tierra, asi como el derecho de reparación y restauración de los pueblos oprimidos y
desposeídos y a la soberanía y de autodeterminación. Valorizamos el uso de la acción
afirmativa para cambiar estas metas en una realidad.
7. Iniciar y respaldar un desarrollo sustentable que fortalezca las comunidades y que sea
económicamente cooperativo, humanitario, armónico con el medio ambiente, culturalmente y
espiritualmente sensibles.
8. Luchar contra el racismo que trae aparejado el desarrollo, contra las imposiciones de
los modelos eurocéntricos de desarrollo que no sean armónicos con el medio ambiente,
culturalmente y espiritualmente sensibles.
9. Luchar contra el racismo ambiental, contra el deposito de residuos tóxicos peligrosos
desproporcionadamente en las naciones y comunidades del Tercer Mundo y la imposición de
esos residuos como método de eliminación de las deudas nacionales.
10. Trabajar por el establecimiento de una nueva ético tecnológica y científica, en la
cual la biodiversidad no sea patentada o monopolizada por ninguna compañía o
institución científica o científico de cualquier país del mundo.
11. Empezar acciones con el objetivo de paralizar el uso de los países y sociedades
subdesarrollados, de mujeres y niños como conejillos de Indias para investigaciones
biotecnológicas.
12. Impedir políticas de control demográfico impuestas a los países en desarrollo.
13. Apoyar la creación y la puesta en acción de una red internacional para proveer
asistencia educativa, tecnológica y económica en la eliminación de la pobreza y de la
miseria social de los pueblos.
14. Apoyar la diversidad cultural, garantizando la perpetuación de nuestras culturas
individuales. Valorizamos también el compartir la interacción entre TODAS las culturas
como mecanismos para la eliminación del racismo.
15. Eliminar todas las formas de genocidio (el exterminio de razas), de etnocidio (el
exterminio de culturas) y el ecocidio (el exterminio de nuestro medio ambiente), que son
los extremos del racismo).
volver
TRATADO DE AGUA DULCE
Preámbulo
La situación internacional y la problemática del agua, el medio ambiente y el
desarrollo.
1. En los últimos años la mayoría de los países han
enfrentado una grave crisis económica, que ha generado un gran deterioro de la calidad de
vida de la población, tanto del campo cuanto de los centros urbanos. La crisis económica
redujo la capacidad de inversión del sector publico en el mantenimiento, operación y
ampliación de los sistemas de riego, agua potable y saneamiento básico, así como en la
preservación y conservación del medio ambiente y en los programas de desarrollo. Esta
reducción de la capacidad de inversión en los países subdesarrollados se debe, en gran
parte, a la utilización de significativos porcentajes de sus rentas en el pago del
servicio de la deuda externa.
2. Simultáneamente se asiste a un creciente deterioro de
los ecosistemas debido a la explotación inadecuada de las fuentes, dilapidación y
contaminación de los ecosistemas y de los recursos naturales productores de agua y formas
irracionales de consumo y generación de desperdicios. Todo esto se suma a políticas
publicas que atienden prioritariamente a intereses privados, que ven la explotación de
los recursos hídricos desde una perspectiva inmediatista. Esto evidencia que las
carencias de agua no se deben al crecimento vegetativo y migratorio de las poblaciones.
3. Los proyectos de drenaje de áreas húmedas para el
desarrollo de la agricultura y ganaderia empresarial y para grandes obras urbanisticas,
así como su utilización para depósitos de residuos representan una seria amenaza para
la biodiversidad, para el equilibrio de los sistemas hídricos superficiales, la capacidad
de recarga de los acuíferos y hasta para la disponibilidad de agua para los ecosistemas
naturales y las poblaciones humanas.
4. El mundo requiere una visión ambiental comprometida con
las oportunidades de acceso al desarrollo y a la elevación de la calidad de vida humana
en todos sus aspectos, así como al conocimiento y administración ecológica y
socialmente sustentable de la biodiversidad que el planeta encierra.
5. El camino para alcanzar una visión ambiental de este
tipo debe incorporar las especificaciones y diversidades de todas la regiones, para que
sea socialmente justa y ecológicamente sustentable. Esto implica, necesariamente, la
participación activa de los diversos actores y agentes sociales, económicos y
políticos. La tarea, que va desde la concepción hasta la implementación de esta nueva
visión, es compleja y difícil, pero también, urgente y inaplazable.
Agua y desarrollo
6. Sin duda, el agua, elemento vital para los ecosistemas y para las sociedades
humanas, se vuelve cada vez mas escasa por su disponibilidad cuantitativa y cualitativa
para los diferentes usos sociales.
7. Hay una conciencia creciente de entender al agua de
manera integral. Esto implica una comprensión a partir de distintas perspectivas:
a. como elemento vital para la supervivencia de la
biodiversidad y de las sociedades;
b. como recurso vital para el desarrollo de diversas actividades económicas;
c. como recurso natural, que por su carácter limitado adquiere valor económico;
d. como recurso ambiental que es patrimonio común que la sociedad debe usar, preservar y
conservar.
8. Hay que garantizar a todos los habitantes el acceso
equitativo al agua potable y al saneamiento básico, como derecho humano para mejorar su
calidad de vida. Por tanto, es necesario replantear las modalidades de manejo sectorial
del agua, que desconocen, ignoran y perjudican sus usos posibles y tornan poco viables la
conservación y preservación del sistema hidrológico.
9. Las soluciones puntuales que suponen la privatización y
fragmentación del ciclo del agua tiende a empeorar la situación actual. Las soluciones
de los problemas que se presentan en el uso y reutilización requieren de una visión de
conjunto de las cuencas, la cual debe ser obtenida a través de un proceso de
participación y cooperación. El mercado no es la solución per-se al conjunto de los
problemas de administración de los sistemas hídricos, pues la alternativa ambiental para
la resolución de estos problemas implica una gestión del agua, donde prioridades y
decisiones sean resultantes de procesos colectivos de debate, con amplia participación
popular y de los diversos sectores sociales; pudiendo, así, ser asumidos por la
colectividad.
Principios generales
10. El agua es uno de los elementos mas importantes del cual depende la vida en
la Tierra, ligada a los diversos ecosistemas del planeta en la medida que se mueve a
través de los mares, tierra y aire y contribuye a la salud, bienestar, seguridad
alimentaria y desarrollo económico de los seres humanos.
11. El acceso al agua de buena calidad debe ser garantizado
a todos los habitantes del planeta como derecho básico de todos los seres vivos.
12. La escasez, el uso indebido y la contaminación de los
recursos hídricos representan amenazas cada vez mas serias para un desarrollo ecológico
y socialmente sustentable, y para el mantenimiento de los ecosistemas, todos los cuales
serán seriamente afectados por los impactos que los cambios climáticos globales tienen
en el ciclo hidrológico.
13. Los recursos hídricos, aunque renovables, son
limitados. La disponibilidad per capita de agua y de otros recursos que de ella dependen
están disminuyendo. Las crecientes demandas de agua exceden las reservas hídricas que
están siendo desperdiciadas y contaminadas. Las cuencas hidrográficas, ríos, bañados,
manantiales y reservas subterráneos son destruidas y los recursos pesqueros diezmados.
14. Los modelos convencionales de explotación de los
recursos hídricos fallan, puesto que se estima que centenas de millones de personas del
Tercer Mundo no disponen de ninguna forma de saneamiento. Debido a eso las condiciones de
vida de algunas localidades del medio urbano se tornan tan insoportables que el índice de
mortalidad es mas elevado que en el campo. La situación es tan grave que en algunas
regiones las enfermedades de trasmisión hídrica como el colera, schistosomiasis y
bilharzia han llegado a ser epidémicas.
15. Los proyectos de riego intensivo y de represas en gran
escala son responsables por la inundación de centenares de miles de kilómetros cuadrados
de suelo, que causan la sanilizacion de otras regiones, usan la mayor parte de las
reservas mundiales disponibles para abastecimiento de agua, desalojan forzosamente a miles
de personas de sus casas y reducen los indices de pesca, destruyen los ecosistemas
acuáticos y consumen grandes cantidades de recursos financieros.
16. Ciertas intervenciones antrópicas sobre el medio
ambiente han contribuido para la alteración del régimen hidrólogico y la contaminación
de los recursos hídricos.
17. La conservación y el manejo del agua requieren de otro
modelo de desarrollo basado en la justicia social y en la sustentabilidad ecológica, con
participación y cooperación popular en todos los niveles (local, nacional, regional y
internacional).
18. El lugar central que la mujer tiene en el
abastecimiento de agua, el cultivo de alimentos, en el mantenimiento de la salud y el
bienestar de las familias debe ser reafirmado.
19. Ciudadanos, comunidades locales, organizaciones
no-gubernamentales y grupos de usuarios deben participar en la gestión del agua y de los
recursos acuáticos. Se debe asegurar el acceso publico a la información y la
participación en la elaboración de proyectos, en su puesta en practica y gestión. Las
instituciones de ayuda financiera internacional podrían invertir directamente en
proyectos cuya gestión pueda hacerse a nivel local, por las comunidades.
20. Las ONGs y los movimientos sociales, especialmente en
el medio rural, cuestionan las grandes obras hidráulicas para atender programas
convencionales de desarrollos. Los proyectos deben ser revisados y desarrollados a partir
de una perspectiva de desarrollo ecológica y socialmente sustentable, priorizando la
descentralización de las decisiones.
21. Las soluciones a los problemas mundiales de agua están
ligados a nuevas tecnologías y deben incluir cuestiones políticas, sociales,
económicas, ambientales, culturales y espirituales.
22. Diversas tecnologías, métodos y políticas -
modernas, tradicionales y especificas de determinadas culturas - existen y están
disponibles para iniciar un proceso de transición hacia un sistema de evaluación y
manejo del agua: eficiente, justo y que conserve el medio ambiente.
23. Los principios existentes en las declaraciones, cartas
y acuerdos de las ONGs (como la Carta de Montreal sobre Agua Potable y Saneamiento de
junio de 1990) en el sentido de promover una administración ecológica y socialmente
sustentable del agua dulce, deben ser endosados.
24. Esta transición debe realizarse para asegurar que las
reservas de agua limpia, potable y adecuada estén disponibles para toda la biodiversidad
del planeta y sean un derecho de todos los seres vivos.
Plan de acción
I. Organización de la sociedad
25. Reconocer y dar apoyo a los esfuerzos de las ONGs, Movimientos Sociales, Pueblos
Indígenas, Organizaciones de Mujeres, Organizaciones de Productores agrícolas,
pescadores artesanales y comunidades locales, para desarrollar el uso ecológico y
socialmente sustentable del agua e influenciar en la definición de políticas de
protección de los recursos hídricos.
26. Presionar a nivel local, regional, nacional y
internacional, para que los gobiernos y organismos multilaterales creen nuevos
instrumentos legales y observen democráticamente los instrumentos legales existentes para
proteger las fuentes de agua, regular su uso, controlar la contaminación hídrica y
establecer derechos sobre la utilización del agua para todos las personas.
II - Información y participación local
27. Promover campañas contra proyectos hídricos convencionales de gran escala (en
general) y las enormes obras hidráulicas debido a sus costos, por ser socialmente
desagregadores (expulsan a las poblaciones, destruyendo su modo de producción y
reproducción) y causan alteraciones en el medio ambiente.
28. Identificar, evaluar y difundir métodos eficientes,
social y ecológicamente sustentables, para proyectos de minería y agricultura (riego,
silvicultura, ganaderia, acuacultura, actividades extractivas) para evitar perjuicios en
la calidad de vida y en el medio ambiente debidos al uso intensivo de agua y a su
contaminación con fertilizantes y plaguicidas, desechos animales, residuos orgánicos e
inorgánicos, u otros productos utilizados o producidos por esas actividades.
29. Recolectar y difundir informaciones y datos sobre la
situación de los recursos hídricos, abastecimiento y calidad del agua y de los
ecosistemas acuáticos y los trabajos y las experiencias desarrolladas por entidades
gubernamentales y no gubernamentales. Informando principalmente a las poblaciones que
viven o necesitan del ecosistema.
30. Trabajar en el sentido de democratizar la
planificación, administración y gestión de los recursos hídricos a fin de que el
proceso de toma de decisiones de los programas de ordenamiento territorial y el manejo del
agua, sean conducidos con la participación de los segmentos de la sociedad que son
directamente afectados.
31. Crear mecanismos eficientes de información, a través
de programas educativos formales y no-formales, para las ONGs gobiernos, instituciones
internacionales y el publico en general sobre la importancia del agua dulce para la salud,
bienestar y economía; sobre la escasez de los recursos hídricos, sobre el impacto de
varias practicas de utilización del agua y la necesidad de proteger y conservar los
recursos hídricos finitos.
III - Conservación y restauración ambiental
32. Promover la conservación, preservación y restauración de los ecosistemas
acuáticos, la biodiversidad hídrica; previendo, incluso la creación de reservas de
ecosistemas fluviales para protección de ríos representativos de la cuenca, donde sea
impedido el represamiento u otras acciones perjudiciales y donde sea incrementada la pesca
sustentable, la captación para abastecimiento, la recreación y el descanso.
IV - Elaboración de estudios y difusión de
tecnologías
33. Promover practicas de uso del agua que sean eficientes y que preserven y conserven
el medio ambiente, buscando reducir el desperdicio de agua y aumentar su conservación en
los usos doméstico, industrial, extractivo, comercial, de servicios y de riego. En este
contexto, enfatizar un manejo de cuencas hidrográficas de forma multidisciplinaria e
integral.
V - Condiciones para la aplicación
34. Sugerir a los sectores publico y privado, organizaciones de usuarios de agua y
comunidades locales que usen incentivos económicos, mecanismos tarifarios, impuestos,
tasas, multas y otros mecanismos que evidencien el valor de los recursos hídricos y
reduzcan las practicas dispendiosas y contaminantes. Estas medidas, sin embargo, deberán
ser diferenciales considerando la diversidad social y económica de los individuos.
35. Exigir de los sectores publico y privado la creación
de un banco de datos con informaciones que permitan la participación publica en la
planificación y manejo de los recursos hídricos.
36. Presionar y garantizar que las Entidades de Ayuda
Internacional reubiquen sus capitales e inversiones destinados a obras hidráulicas
dispendiosas, destructivas y centralizadas, en proyectos de manejo de recursos hídricos
ecológica y socialmente sustentables, descentralizados, comunitarios y menos costosos.
37. Promover campañas para la elaboración de acuerdos
internacionales y políticos que implementen una administración cooperativa de los
recursos hídricos compartidos internacionalmente; reducción y tratamiento de la
contaminación fronteriza y conquista de una seguridad alimentaria mundial.
38. Coordinar esfuerzos y establecer relaciones con otras
redes, tales como educación, agricultura - ecológica y socialmente sustentada - gestión
costera, salud, tecnología, saneamiento, mujeres, etc. para facilitar la comunicación,
la construcción de solidaridad, para compartir la información y potenciar los esfuerzos
cooperativos.
VI - Estrategias complementarías
39. La conservación y gestión ecológica y socialmente sustentable del agua deben
ser mejoradas de forma de tener mayor eficiencia y menor desperdicio, tanto en la regiones
con escasez como en las mas ricas. Esto significa adoptar un enfoque holistico del manejo
de las cuencas hidrográficas.
40. Crear, democratizar y/o revitalizar las redes
internacionales y regionales de ONGs y Movimientos Sociales que trabajan con agua evitando
su duplicación.
41. Elaborar, divulgar y presionar a los gobiernos para que
publiquen periódicamente listas de todas las empresas y usuarios de agua en deuda con las
cuestiones socioambientales.
42. Los modelos convencionales de explotación de agua
precisan un diagnostico socioambiental regional que muestre el fracaso de estas tareas.
43. Actuar para que la gestión técnica, política y
financiera de los recursos hídricos y del saneamiento básico sean competencia del poder
publico y no de la iniciativa privada.
Compromisos
44. Desarrollo de practicas para mejorar la eficiencia de los sistemas
operacionales usando redes y eventos a nivel local, nacional, regional y mundial.
45. Desarrollo de criterios para la evaluación de
proyectos sobre los recursos hídricos y políticas que todas las ONGs puedan usar para
asegurar que sus esfuerzos sean concordantes con los principios de este tratado.
46. Se debe garantizar que las cuencas hidrográficas sean
consideradas unidades de planificación y gestión ambiental en modelos de desarrollo
ecológica y socialmente sustentables.
47. Impedir la instalación y mantenimiento de proyectos
nucleares, por los serios riesgos de contaminación que representan tanto para los
recursos hídricos de superficie como para el subsuelo, y actuar por la prohibición de
depósitos de residuos radiactivos o tóxicos en cuencas donde los mismos puedan acarrear
riesgos de contaminación para las aguas contenidas.
48. Impedir el establecimiento de cualquier actividad que
implique la erosión, por los perjucios que ella provocan a los sistemas hídricos y
obligar a la reforestación de las zonas degradadas con especies nativas.
49. Movilizar a la sociedad civil para la realización de
acciones publicas en las regiones donde los cursos de agua están contaminados.
50. Desarrollar actividades de educación ambiental y
formación de recursos humanos a partir de una visión integrada de cuenca hidrográfica y
mecanismos de funcionamiento de sistemas acuáticos.
51. Presionar a los gobiernos para que garanticen el pleno
funcionamiento de los órganos de fiscalización y control ambiental.
52. Garantizar que toda y cualquier acción que altere las
cuencas hidrográficas en cualquier aspecto, sea precedida por estudios de evaluación de
impacto ambiental con audiencia publica en tiempo hábil de información a todos los
sectores interesados de la sociedad.
53. Prohibir obras que tengan como finalidad disminuir el
lecho original de los ríos y que puedan llevar a cambios en su curso.
54. Presionar a los gobiernos, al sector privado y a los
organismos multilaterales de desarrollo para que los programas y proyectos de
administración de recursos hídricos sean democráticamente debatidos y gestionados con
participación de representantes de los diversos sectores sociales en consejos de
seguimiento y administración, siempre dentro de los principios de atender las
necesidades, de mejorar la calidad de vida de toda la sociedad y preservar la calidad
ambiental.
55. Garantizar áreas de protección de animales acuáticos
como santuarios donde no sea permitida ninguna actividad de caza o pesca.
Recursos
Los recursos financieros necesarios prevendrán de:
56. Inversiones directas de instituciones nacionales,
regionales e internacionales para los esfuerzos comunitarios.
57. Inversiones publicas y privadas para proyectos de
colaboración entre ONGs de todo el mundo, observando los aspectos éticos enumerados en
este tratado.
58. Introducción de impuestos y multas para aplicar a
programas ambientales de desarrollo ecológico y socialmente sustentable, garantizando una
discusión democrática de las formas de inversión de estos recursos.
59. Para evaluar el funcionamiento de este tratado nos
encontraremos en 1994, previas reuniones que permitan evoluciones locales, regionales,
nacionales y continentales.
volver
TRATADO DE COOPERACION
ENTRE LAS ONG, PARA COMPARTIR RECURSOS
Los miembros de la comunidad de ONGs, que
no tienen intereses comerciales o filiación partidaria, comprometidos con una visión
común para un planeta ecológicamente sustentable y una existencia humana digna,
concuerdan con el contenido del siguiente tratado y con el espíritu con el que esta
escrito.
Preámbulo
1. La proteccion del medio ambiente y la puesta en practica del desarrollo
ecológicamente sustentable en todos los niveles y regiones pueden ser alcanzadas en forma
mas efectiva e inmediata en la medida en que se aumente el numero de ONGs comprometidas
con este modelo y también con una capacitación técnica.
2. Las nuevas y emergentes ONGs en todo el mundo poseen
muchas necesidades todavía no atendidas y potenciales no aprovechados que reducen su
capacidad para alcanzar sus objetivos. 3. Todas las ONG poseen valiosas experiencias,
cierta capacitación técnica y recursos pero aun no se han llevado a cabo a nivel general
programas efectivos para compartirlas. Un proceso abierto de mutua colaboración es
necesario para que todas aprendan y se beneficien mutuamente.
4. Las ONGs que poseen una capacitación técnica
significativa, estrategias comprobadas y otros recursos, deben hacer todo el esfuerzo
posible para compartirlos con otras ONG.
5. Las ONG que se comprometen a compartir conocimientos,
capacitación técnica, experiencias y recursos, deben asegurarse de que el intercambio
sea transparente, controlable y a disposición de la mayor audiencia posible.
6. Las ONG que participan en este proceso de intercambio,
principalmente a nivel internacional, deben reconocer y respetar las circunstancias
culturales y socioeconómicas de sus compañeras y comprometerse a sortear los obstáculos
con el fin de lograr un intercambio efectivo.
Objetivos
Los objetivos principales de este tratado son los siguientes:
1. Promover una cooperacion activa e intercambio de
información y recursos entre las ONG, a nivel local, nacional e internacional.
2. Fortalecer la comunidad de ONGs en todo el mundo.
3. Superar las barreras culturales y de comunicación.
Nuestro compromiso de acción
Nosotras, las ONG que firmamos este tratado nos comprometemos a:
1. Superar las barreras lingüísticas para mejorar
nuestras capacidades.
2. Hacer un compromiso formal dentro de nuestras organizaciones, de compartir nuestras
habilidades e información con otras ONG compañeras; establecer presupuestos internos y
seleccionar personal, voluntario o no, para permitir que esta propuesta sea llevada a la
practica.
3. Responder lo antes posible y con lo mejor de nuestra capacidad, a las solicitudes
especificas de otras signatarias del tratado y si es necesario conducir la investigación
y/o abogar en favor de las ONG compañeras.
4. Conducir o participar anualmente en dos o mas de las siguientes actividades
compartidas:
a) Establecer un programa dentro de nuestra organización
para intercambio de personal con organizaciones compañeras que facilite la mutua
comprensión y compartir conocimientos y habilidades.
b) Participar en actividades para compartir habilidades y recursos tales como
entrenamientos y talleres en los niveles local, nacional o preferentemente internacional.
c) Aumentar la conciencia publica en nuestros países acerca de las actividades
especificas de los signatarios de este tratado en una forma apropiada y regular.
d) Asistir a nuestras ONG compañeras, de la mejor forma posible, en sus esfuerzos por
buscar recursos.
5. Hacer todos los esfuerzos por compartir el equivalente
de por lo menos el uno por ciento de nuestro presupuesto anual cada año con otros
miembros de la comunidad de ONGs, a través del intercambio bilateral de recursos en forma
de servicios o aportes financieros directos.
6. Promover la firma de este tratado, para cooperar y compartir recursos entre las ONGs
que piensan de la misma manera.
7. Si nos rehusamos a cooperar con otra signataria del tratado, deberemos fundamentar las
razones para hacerlo ante la solicitud de aclaración.
Mecanismos y control
Nos comprometemos a generar estas relaciones de cooperacion con una o mas ONG
compañeras a través de los canales mas apropiados, tales como las redes existentes para
demostrar el poder de la colaboración. Las redes deberán tomar la iniciativa de promover
la cooperacion entre las ONG y compartir recursos como se detalla en este tratado. La
experiencia ganada en este proceso deberá ser divulgada tan ampliamente como sea posible.
Nosotros tenemos la tarea de promover este tratado. Los signatarios de este tratado no
propugnamos la formación de un nuevo mecanismo mundial o una secretaria permanente para
administrar este tratado, tampoco avalamos el uso de este tratado fuera del contexto en el
que fue creado para estimular la cooperacion no formal y compartir recursos entre la
comunidad mundial de ONGs.
volver
TRATADO DE LAS ONG
SOBRE COMPAÑIAS TRASNACIONALES:
REGLAMENTACION DEMOCRATICA DE LOS PROCEDIMIENTOS
1 - Antecedentes
Las trasnacionales son responsables en gran medida, de la crisis demedio ambiente
del planeta y de muchos problemas sociales y económicos, generados por el
"desarrollo". Las trasnacionales son las principales entidades en el proceso de
desarrollo, que comprende concentración del poder económico y de la producción que
conducen ala injusticia social y política y a la perdida de la diversidad cultural.
* Las trasnacionales del petróleo, transporte carretero,
producción de compuestos clorofluorocarbonados, energía eléctrica, metalúrgica y
agricultura son responsables de cerca del 50% de las emanaciones de gases de invernadero y
de prácticamente todos los gases químicos que destruyen el ozono.
* Las trasnacionales tienen pleno dominio del comercio de
los recursos naturales y de los productos, provocando el agotamiento y deterioro de
bosques, del suelo, el agua y los recursos acuáticos y marinos y la biodiversidad, a
través de la minería, perforación, tala de los árboles y agricultura industrial.
* Las trasnacionales dominan la producción de la mayor
parte de los productos químicos tóxicos del mundo, desembocando en la contaminación del
aire, el agua y el suelo, riesgos laborales y productos riesgosos.
* Las trasnacionales son las principales responsables de la
transferencia de sistemas de producción perjudiciales para el medioambiente y de
materiales peligrosos para los países del Sur. A modo de ejemplo se pueden mencionar los
plaguicidas y medicamentos de riesgo para la salud, prohibidos en los países de origen,
la instalación de industrias contaminantes, con normas de seguridad insuficientes, como
las que llevaron al siniestro de Bhopal en la India, el vertido de basura radiactiva en el
Sur y la exportación de residuos con destino a Africa, América Latina y Asia. Las
trasnacionales se aprovechan de las normas menos rígidas en materia de salud y medio
ambiente, y de los distintos niveles de libertad política para estas
transferencias.Actualmente no existe ninguna fuerza gubernamental,intergubernamental o no
gubernamental capaz de controlar o regularlas actividades de esas grandes compañias. De
hecho,acontecimientos recientes muestran una tendencia a dar mucho mas poder a las
trasnacionales.La CNUMAD renuncio a su responsabilidad de adoptar medidas para controlar
las actividades de las trasnacionales, promoviendo en cambio el aporte de esas compañias
al "desarrollo sustentable" y confiando en la "buena voluntad" de las
mismas para actuar según sus propias reglas.
La Organización de las Naciones Unidas abandono la
tentativa de elaborar un Código para las Trasnacionales y el Centro sobre las Empresas
Trasnacionales se ha visto muy debilitado. Las propuestas sobre inversiones relacionadas
con el comercio y sobre derechos de propiedad intelectual de la Ronda Uruguay del GATT
aumentaria el poder de las trasnacionales en comparación con los gobiernos, los
parlamentos y el publico en general.
2 - Principios generales
El objetivo de este tratado es reglamentar democráticamente la conducción de
las Industrias Internacionales.
Las empresas trasnacionales tienen el deber de respetar la
soberanía nacional, los derechos del pueblo a la salud y al medio ambiente y de
abstenerse de actividades financieras, control de precios y empleo de tecnologías que
puedan crear dificultades socioeconómicas a los países donde están instaladas.
Deberían existir mecanismo internacionales que permitan
responsabilizar a esas empresas por los efectos perjudiciales de sus actividades en los
países en que operan. Las cláusulas contractuales que vinculan a las trasnacionales con
los gobiernos y comunidades donde operan deberían ser observadas por igual en los países
de origen y en los que desarrollan sus actividades.
Deberían asimismo observar normas mas estrictas en materia
demedio ambiente, salud, seguridad y trabajo en todos los países donde operan.
Los trabajadores y las organizaciones sindicales tienen
derecho a estar representados y a participar en los procesos de auditoria ambiental y
sanitaria. Los trabajadores tienen derecho a capacitarse, controlar y negociar las
condiciones sociales y económicas, sanitarias y ambientales en el Norte y en el Sur.
Se deberá garantizar y dar prioridad a la libertad de
información de todos los ciudadanos, grupos ecológicos, sindicatos y organismos
oficiales frente al secreto comercial. La sociedad tiene derecho a conocer los nombres y
cantidad de sustancias químicas utilizadas en el lugar, información sobre las emisiones,
posibilidad de analizar los residuos, tomar muestras y analizar los mismos,posibilidad de
auditorías y evaluaciones ambientales.En los nuevos proyectos se deberán utilizar
métodos y tecnologías de producción limpios. Se realizaran evaluaciones ambientales
para determinar si el proyecto propuesto utiliza métodos adecuados. Para las operaciones
ya existentes, se realizaran auditorías del medioambiente a efectos de planificar una
conversión a una producción limpia.
Las trasnacionales no comercializarán residuos ni
productos prohibidos o no registrados y no podrán transferir tecnologías obsoletas o
peligrosas.Las trasnacionales habrán de indemnizar y recapacitar a los trabajadores
desplazados por motivo de la adopción de practicas ecológicamente adecuadas.
Las operaciones de las empresas trasnacionales se deberán
regir por normas de precaución: la responsabilidad de probar que no es perjudicial habrá
de ser del contaminador potencial y no del medioambiente y de las victimas potenciales.
3 - Propuestas
Se sugieren a continuación algunas acciones pensadas por los participantes en
las negociaciones del presente tratado. La división de las mismas en una parte sobre
información y otra sobre acción se hace solamente a efectos organizativos, y el objetivo
no es la elaboración de una lista exhaustiva, sino la iniciación de acciones en el tema.
Información
1 - Crear centros regionales de empresas trasnacionales en
cada continente con miras a la coordinación de la información y de las acciones.
2 - Crear una cámara compensadora de trasnacionales vinculada a los centros regionales.
3 - Crear una conferencia de correo electrónico sobre las empresas trasnacionales, como
continuación del Forum Internacional de Organizaciones no Gubernamentales, a ser
instrumentada inmediatamente.
4 - Producir un resumen de noticias y una lista de actividades de las ONGs referentes a
trasnacionales.
Acción
1 - Apoyar la formulación de un poder compensatorio dentro
de cada país, con participación de ONGs, asociaciones de consumidores,sindicatos,
organizaciones comunitarias y otras organizaciones de base.
2 - Coordinar a nivel regional e internacional campañas de denuncia sobre actividades y
productos específicos de trasnacionales
3 - Producir un boletín con 20 análisis de casos, a ser publicado en el plazo de un
año.
4 - ONGs de Estados Unidos, Europa y Japón se comprometen a apoyarlas campañas de
denuncia del Sur, por ejemplo mediante la divulgación de informaciones y movilizaciones
en sus propios países.
5 - Realizar seminarios regionales con personas directamente afectadas por las actividades
de las trasnacionales, tales como consumidores, trabajadores, vecinos de las plantas.
6 - Presentar el premio "Greenwash" para el aviso mas absurdo desde el punto de
vista ambiental de una trasnacional.
7 - Producir un boletín con la lista de los productos de las cinco principales
trasnacionales de producción de alimentos.
8 - Crear un registro de tecnologías tóxicas.
volver
TRATADO DE LAS ONG SOBRE LA
POBREZA
La pobreza es la situación de privación
de los elementos esenciales para que un ser humano viva y se desarrolle con dignidad
física, mental y espiritual, teniendo en cuenta las necesidades con relación al genero,
capacidad/incapacidad, los valores culturales, edad y grupo étnico.
Mueren 13 millones de niños por año de enfermedades
relacionadas con el hambre, consecuencia de la pobreza. En un mundo de abundancia, esto es
éticamente intolerable.
Las principales causas de la pobreza son la distribución y
acumulación desigual de las riquezas y el consumismo, que llevan a la destrucción de la
vida, de los derechos civiles y de la identidad cultural de los pueblos. La destrucción
de esta ultima torna vulnerable al pueblo, dejándolo a merced de cualquier forma de
dominación social, económica o política.
Vemos, a través de la historia, que la concentración de
la riqueza en manos de unos pocos, llevo a la pobreza. En las ultimas centenas de años,
la expropiación colonial trajo la concentración de la pobreza en el sur y de la riqueza
en el norte. Las políticas dominantes de comercio internacional y los programas de ajuste
estructural, asi como las practicas explotadoras de las empresas nacionales y
trasnacionales, son las responsables por el aumento de la pobreza, tanto en el sur como en
el norte. Las políticas no democráticas de los gobiernos nacionales, aumentan la pobreza
y concentran la riqueza en las manos de una élite. Estos procesos causan, principalmente
en el sur, una perturbación en los sistemas tradicionales de agricultura y usan la tierra
de una forma insustentable, para producir productos de exportación. La perdida de la
producción local de comida y de la autosuficiencia en la producción nacional son las
principales causas del hambre.
La pobreza es el resultado del modelo actual de desarrollo,
basado en la explotación de los pueblos y de la naturaleza. Las desigualdades sociales
son resultado del acceso desigual a los recursos y de la exclusión del pueblo en la toma
de decisiones políticas. La control centralizado del uso de los recursos naturales es la
causa de la pobreza y de la degradación del medio ambiente.
En algunos lugares del mundo, los desastres naturales y las
guerras provocan un aumento de la pobreza, por eso las mujeres tienen que tener el control
de su propia procreación. Las políticas obligatorias de control de natalidad, usadas
como una forma de combatir la pobreza y la degradación del medio ambiente no son
aceptables.
Como fue demostrado en el Informe de 1991 de las Naciones
Unidas sobre el Desarrollo Humano, hasta los gobiernos reconocen que la pobreza no es el
resultado de la falta de recursos sino de la falta de voluntad política para erradicarla.
Ese informe reconoce también a la deuda externa y al militarismo como las principales
causas de la pobreza.
Es improbable que la UNCED consiga reducir las
desigualdades internacionales. Si un ambientalismo económico similar al definido en el
Programa XXI (Agenda 21) fuera implementado, causaría para el año 2030, según las
previsiones del Banco Mundial, un PNB per capita de 60.000 dólares en los países
desarrollados y uno de 400 dólares en Africa.
Para poder construir un mundo democrático basado en la
justicia social y en el equilibrio ecologico, la pobreza tiene que ser enfrentada con
cambios significativos en los modelos de desarrollo, en las relaciones internacionales y
en las estructuras políticas locales.
Plan de acción
1. Eliminar las causas de pobreza
Nos comprometemos a realizar campañas educativas y a promover la movilización
popular para luchar contra las principales causas de la pobreza, demostrando que:
a. La salida de los recursos de los países pobres para
pagar los intereses de las deudas con los países ricos, tiene que ser interrumpida y
estas deudas tienen que ser liquidadas.
b. Las relaciones comerciales injustas que benefician a los países ricos o grupos
sociales dentro de una nación, tienen que ser eliminadas.
c. Los gastos militares deben ser reducidos para permitir que vastos recursos financieros
sean utilizados para crear medios de vida e integridad ecológica sustentable.
d. La concentración de riquezas físicas debe ser controlada por leyes o por impuestos
sobre artículos de consumo innecesarios, recursos no duraderos o directamente sobre las
riquezas físicas.
e. Los derechos básicos de todos los seres humanos deben estar garantizados a través de
medios de vida sustentables que les permitan usufructuar estos derechos.
f. Las empresas nacionales y trasnacionales que concentran riquezas aumentan las
desigualdades en la distribución de recursos. Boicots pueden ser usados contra estas
compañias.
g. Deben ser eliminados los ajustes estructurales condicionados, que desvian los recursos
de los servicios básicos y de la protección ecológica.
h. El consumismo agrava la pobreza y los modelos de consumo inadecuados causan la
degradación ecológica.
i. La feminización de la pobreza requiere el desarrollo de modelos económicos
alternativos, que tengan en cuenta los diferentes papeles de las mujeres como trabajadoras
no pagas.
j. Formaremos una coalición entre las ONG y los movimientos sociales en los niveles
local, nacional e internacional, para intercambiar experiencias, informaciones, recursos,
desarrollar estrategias, campañas y políticas conjuntas sobre como eliminar la pobreza.
k. Usaremos estas coaliciones para orientar las estructuras estatales primarias en la
provisión de los elementos esenciales que permitan a todos los seres humanos vivir con
dignidad y para democratizar los procesos decisorios.
l. Iniciaremos sistemas locales, en zonas rurales y urbanas, para vigilar y controlar la
calidad del agua potable, los alimentos y otros elementos esenciales.
m. Haremos un uso mayor de los medios de comunicación para divulgar las estrategias y
modos de vida alternativos, antemencionados, que contribuyan a la eliminación de la
pobreza.
n. Vigilaremos las actividades de los principales organismos multilaterales, de las
Naciones Unidas, del GATT, del FMI y del Banco Mundial, para impedir que se dicten
políticas que abusen del modo de vida sustentable.
o. Apoyaremos la institucionalización de redes mundiales de ONGs y movimientos sociales
que faciliten la comunicación entre las ONG y las comunidades de forma permanente. Parte
de este intercambio debe ser la divulgación de los éxitos alcanzados.
p. Apoyaremos movimientos sociales y comunidades populares en la creación de comites de
evaluación del impacto social en el medio ambiente, para que estos analicen los proyectos
que puedan perjudicar a sus comunidades.
2. Refuerzo de las comunidades locales
Nos comprometemos a
a. Trabajar con comisiones comunales ya existentes y con
organizaciones populares y crear estructuras locales alternativas para alcanzar la
administración y el control de los procesos socioeconómicos y de las dimensiones
ambientales de sus comunidades. Esto implica la descentralización y democratización de
las tomas de decisiones sociales y económicas, para poder asegurarnos el acceso del
pueblo a la alimentación, vivienda, salud y educación, como también a la propiedad de
la tierra y al saneamiento básico.
b. Ayudar y crear bancos cooperativos administrados localmente, para apoyar los esfuerzos
locales que traten de alcanzar la autosuficiencia, permitiendo que organizaciones
populares, como la de los pueblos indígenas, mujeres y pequeños propietarios rurales,
controlen sus recursos para el desarrollo de sus programas y proyectos.
c. Trabajar para transferir poder a los sectores de la sociedad mas afectados por la
pobreza; esto quiere decir que mujeres, niños, pueblos indígenas y otros grupos
marginados de la sociedad puedan beneficiase a través de la toma de decisiones en todos
los niveles, con empleos para todos, con derechos iguales sobre la propiedad y también
con derecho a la educación y a la información.
d. Reconocer el valor y promover el uso de la sabiduría tradicional sustentable. Promover
la capacidad local de desarrollar tecnologías que se adapten a las necesidades técnicas
y al medio ambiente local. Crear bancos de datos con la sabiduría de la comunidad para
facilitar el acceso a estas tecnologías.
e. Crear comunidades autosuficientes alternativas basadas en una visión integrada y
sustentable.
f. Integrar a los programas escolares instrucción sobre derechos básicos y instrumentos
legales que pueden ser usados para luchar contra la pobreza y la degradación del medio
ambiente.
g. Promover cooperativas, a nivel popular, que aumenten las oportunidades de trabajo y que
ayuden a mejorar el modo de vida y a transferir poder a sus comunidades.
volver
TRATADO DE
LOS PUEBLOS DE LAS AMÉRICAS
PREAMBULO
Como una expresión de las políticas de los países del Norte hacia el Sur, la
iniciativa para las Américas o Plan Bush, se hizo pública el 27 de junio de 1990. Cubre
tres áreas: comercio Inversión y deuda externa.
Para la primera, se plantea el libre comercio, incluyendo
el compromiso estadounidense de rebajar los aranceles para exportaciones latinoamericanas.
En el tema de inversión, EE.UU. se ofrece para formar un fondo de inversiones para
América Latina y el Caribe, administrado por el Banco Interamericano de Desarrollo (BID)
para promover la privatización. En relación a la deuda, postula una pequeña reducción
de la deuda externa y la expansión escalonada de préstamos oficiales estadounidenses a
los países que adopten los programas de ajuste estructural señalados por el Fondo
Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial (BM). También se propone la creación de
Fondos para el Medio Ambiente que sistematizarían el mecanismo de canje de deuda por
naturaleza. Estos fondos serían administrados por un Consejo formado por ONGs, gobiernos
locales y EEUU, intentado así controlar e integrar a las ONGs a la propuesta general de
la Iniciativa Bush y disminuir, de ese modo, su capacidad crítica.
Esta iniciativa pretende el fortalecimiento del modelo de
desarrollo vigente y la trasnacionalización de la economía con grandes consecuencias
sociales y ambientales. Este proceso apunta también la desorganización de las luchas de
las comunidades y condiciona fuertemente las posibilidades de los pueblos para trazar con
autonomía su propio proyecto de desarrollo.
Rechazamos la Iniciativa para las Américas, los pagos de
la deuda y los ajustes estructurales y nos comprometemos a promover una Iniciativa de los
Pueblos de las Américas y modelos de desarrollo descentralizados a través de los
siguientes compromisos:
1. Ajustes estructurales
Las políticas financieras del FMI y BM en América Latina desde la década de los 70
se definen por la liberalización y desregulación del mercado y del comercio
internacional, la libertad para inversiones extranjeras, el aumento de la producción del
sector exportador, tendiendo a la especialización de los productos por país,
profundizando un proceso de pauperización y marginación de grandes sectores de la
población de Latinoamérica y el Caribe; la sobreexplotación y contaminación de los
recursos naturales, el aumento de las deudas externas, el incremento de la concentración
de la propiedad de la tierra. En general se ha dado una trasnacionalización de las
economías, donde las necesidades básicas de las poblaciones son dejadas de lado.
Políticas similares han sido aplicadas en Estados Unidos y Canadá con igualmente graves
resultados.
Por lo tanto, asumimos el compromiso de difundir
información acerca de las consecuencias ambientales y sociales de los procesos de
"ajustes económicos estructurales" en los países de América Latina y el
Caribe, así como Estados Unidos y Canadá incluyendo los efectos sobre la condición de
grupos sociales como las mujeres, los jóvenes y niños, minorías étnicas, ect y
denunciar su lógica concentradora de poder y del ingreso. Nos comprometemos también a
apoyar nuevas formas de organización económica, basadas en la descentralización de la
actividad productiva y en la autonomía de los pueblos, considerando que todas las
economías necesitan cambios profundos en su organización para hacer posible la
aplicación de un enfoque sustentable.
2. Libre comercio e integración
La liberalización de las economías nacionales, bajo la forma de programas de ajuste
estructural, ha sido un requisito previo para la implementación efectiva de un programa
hemisférico de liberalización del comercio internacional. Las compañías trasnacionales
necesitan una vía libre de regulaciones económicas nacionales y la ausencia de
restricciones por razones laborales y ambientales para poder mover sin obstáculos sus
capitales y productos entre los países de la región. Sin embargo, la integración
económica entre países latinoamericanos podría constituir también una alternativa
positiva.
Para evitar una integración no dirigida hacia un modelo de
desarrollo sustentable, o que ejerza una presión sobre los salarios, salud, y derechos de
los trabajadores y sobre la protección de la calidad del medios ambiente, y para que los
pueblos de cada país no pierdan el control sobre sus recursos y el derecho a decidir
sobre su economía; rechazamos las propuestas de libre comercio y de integración que no
aseguren la protección y el mejoramiento en estas áreas, laboral, ambiental y de control
ciudadano.
3.Deuda externa
El actual proyecto económico neoliberal impuesto por los países del norte y asumido
por los gobiernos del Sur a través del sistema financiero internacional, ha profundizado
en gran medida la enorme desigualdad económica, política y social existente entre el
norte y el sur, los pagos de los préstamos y el servicio de la deuda que causan un
empobrecimiento mayor a las naciones ya pobres y a la destrucción ambiental frente a la
necesidad de producción y explotación a cualquier costo. Esta visión exclusivamente
monetarista, impide el establecimiento de los modelos de desarrollo sustentable.
Asumimos el compromiso de luchar contra los pagos de la
deuda de los países del Tercer Mundo por considerarla ilegítima y haber sido ya pagada
por los injustos intereses y pagos de servicios de la deuda. Por la mismas razones
rechazamos los canjes de deuda por naturaleza, o por otro mecanismo. Rechazamos formas de
alivio de la deuda condicionadas a la aplicación de programas de ajuste estructural.
Pugnamos por realizar una Auditoría completa a la deuda externa en los países del Tercer
Mundo.
4. Deuda Ecológica
Los mecanismos de ajuste financiero estructural, la deuda externa y el sistema
financiero internacional, han generado la transferencia neta de recursos (naturales,
financieros, humanos y energéticos) del Sur hacia el Norte así como también la
transferencia de tecnologías ambiental agresivas en sentido inverso, de los países
enriquecidos del Norte, hacia los países empobrecidos del Sur, privando así a estos
últimos, no solamente de las posibilidades de un desarrollo autónomo y armónico, sino
atándolos al modelo de desarrollo dominante. Con ello se profundiza la destrucción de la
naturaleza y la marginación de importantes sectores de población de los países del
Tercer Mundo.
Es necesario por lo tanto que el sistema en su conjunto y
en particular sus agentes centrales restituyan esta deuda creciente con la biosfera, cuyos
efectos alteran vitalmente la calidad de vida y capacidad de sustentación del mismo.
Asumimos el compromiso de trabajar por el reconocimiento
internacional de las deudas ecológicas.
Al mismo tiempo nos comprometemos a reconocer a los
acreedores ecológicos (etnia, comunidad, país o región afectada por el agotamiento de
recursos) a los deudores ecológicos (responsables por el deterioro ambiental y social), y
la necesidad de aplicar medidas de ajuste ecológico (modificaciones y cambios necesarios
a los actuales patrones de producción y consumo) para que no se sigan aplicando acciones
de devastación y contaminación. Debemos exigir que los países o empresas nacionales o
trasnacionales corrijan la degradación ambiental por ellos causada y realicen un
resarcimiento económico de los daños.
5.Diversidad Cultural
La diversidad cultural y de civilizaciones es una característica de las Américas que
hace 500 años viene sufriendo un violento proceso de homogeneización y desaparición de
culturas, que está asociado a una vertiginosa caída de la calidad de vida y del
ambiente.
Asumimos el compromiso de luchar por la defensa de la
diversidad cultural y de las civilizaciones de nuestros pueblos, promover en la educación
el respeto profundo hacia nuestras diferencias, valorando no solamente las culturas
originales de América sino también los grupos étnicos y su mezcla racial y cultural
(amerindia, africana y europea) y la biodiversidad natural y de pueblos y culturas.
6.Algunas alternativas
Pugnaremos para que la transferencia de tecnología esté encaminada hacia un
desarrollo sustentable; y porque se suspenda la práctica de trasladar tecnología de
desecho a países del Tercer Mundo.
Impulsaremos el diseño y difusión de tecnologías limpias
y apropiadas a las condiciones ecológicas, sociales y culturales de cada país.
Consideramos a la microindustria urbana y rural y al desarrollo de pequeños productores
como una base importantes de un nuevo modelo de desarrollo múltiple y diverso,
autogestionario, consecuente con la diversidad medioambiental y social de nuestros pueblos
y como requisitos fundamentales para la conservación y aprovechamiento racional de los
ecosistemas, generando una oferta que satisfaga las necesidades de la propia comunidad.
Promoveremos en todos los casos la igualdad económica y social de grupos minoritarios y
mujeres.
Promovemos la creación de industrias controladas por las
comunidades que aprovechen íntegramente, a la escala y con tecnología adecuada la
diversidad de recursos humanos, físicos, faunísticos y florísticos de los países.
La realidad social y ambiental de los países
latinoamericanos, tienen muchas semenjanzas, incluso a nivel de las estructuras sociales y
económicas. Las ONGs de estos países no han desarrollado acciones conjuntas para
enfrentar sus problemas. Del mismo modo, las relaciones entre las ONGs, movimientos
sociales y pueblos indígenas de América del Norte, América Latina y el Caribe han sido
muy débiles, no utilizando el enorme potencial de intercambios de experiencia y apoyo
posibles.
Asumimos así el compromiso de incrementar la comunicación
sobre nuestras experiencias y compartir la información, desarrollar mecanismos de
solidaridad y acciones conjuntas y, articular entidades, en la búsqueda de formas
descentralizadas de desarrollo ecológicamente sustentable y socialmente justo y de una
democratización profunda se nuestras sociedades.
volver
TRATADO DE ONGs EN MATERIA
DE POBLACION, MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO
Preámbulo
El derecho de las mujeres a decidir sobre sus opciones de vida es la base y el
fundamento de toda y cualquier acción relativa a poblacion, medio ambiente y desarrollo.
Nos oponemos y denunciamos toda y cualquier forma de
control del cuerpo de la mujer por parte gobiernos e instituciones internacionales. Nos
oponemos y denunciamos la esterilización forzosa, y el uso abusivo de la mujer en
experiencias destinadas a experimentar con anticonceptivos, y a la negación de su derecho
de elección libre y consciente.
Reafirmamos y endosamos la conquista por parte de las
mujeres, mitad de la población mundial, de poder sobre sus opciones de vida y derecho al
control de su fertilidad y al planificación de sus familias.
Se deberán analizar en todo el mundo los problemas
derivados de la relación entre población, medio ambiente y desarrollo dentro del marco
de referencia y de los limites definidos por ético, por la democracia y por los derechos
humanos. Debe ser reconocido también el hecho de que un cuarto de la población mundial -
predominantemente de los países mas industrializados - consume mas del 70% de los
recursos de la Tierra, siendo responsable por la mayor parte de la degradación ambiental
del planeta.
Reivindicaciones y compromisos
Las tasas de natalidad disminuyen cuando la condición social, económica y de
salud de las mujeres mejora y cuando hay una alza del nivel de vida. Se deben cambiar los
mecanismos políticos y económicos vigentes dentro de los países y en el actual orden
mundial, que crean y perpetuan la pobreza, la desigualdad y marginación de los pueblos de
Sur, y cada vez mas en el Norte.
El militarismo, la deuda externa, el ajuste estructural y
las políticas comerciales promovidas a través de gran empresas e instituciones
financieras y comerciales internacionales como el Fondo Monetario Internacional, el Banco
Mundial y el GATT, deterioran el medio ambiente, empobrecen a la mayor parte de la
población mundial y perpetuan la desigualdad del actual orden internacional. Condenamos
estas políticas y proclamamos la necesidad de adoptar inmediatamente políticas
alternativas basadas en los principios de justicia, equidad y sustentabilidad.
Las pruebas nucleares y los residuos tóxicos envenenan el
medio ambiente, amenazan los seguridad alimentaria y provocan esterilidad, enfermedades y
deformaciones genéticas. Reclamamos la eliminación de los riesgos ambientales que privan
a mujeres y hombres de sus derechos a la salud y tener hijos saludables.
Los modelos de consumo y de producción del Norte y de las
clases privilegiadas del Sur. constituyen actualmente la principal amenaza a la
supervivencia de la vida en la Tierra y deben ser transformados de forma a detener el
desperdicio de recursos naturales y la explotación de seres humanos.
Condenamos las políticas y programas de gobiernos,
instituciones, organizaciones o empleadores que pretenden privar a las mujeres de su
libertad de elección o de conocimiento y del ejercicio del derecho a reproducirse,
incluso el derecho a la interrupción voluntaria del embarazo no deseado, y exigimos su
inmediata interrupción. Denunciamos y nos oponemos a la violencia contra las mujeres,
objeto de discriminación racial y de clase, asi como de formas extremas de pobreza,
victimas de coerción, esterilizaciones arbitrarias, medicamentos experimentales y falta
de asistencia médica adecuada y de información sobre los riesgos de salud y posibles
alternativas.
Nos comprometemos a denunciar y combatir todo y cualquier
programa coercitivo del control de la población apoyado o llevado a la practica por
gobiernos, organismos financiadores, instituciones multilaterales, grandes empresas y
ONGs, asi como a asumir sus responsabilidades.
Reivindicamos una asistencia a la salud reproductiva que
sea dirigida hacia a la mujer, administrada y controlada por las mujeres, y que comprenda
la atención pre y posnatal. El acceso voluntario libre y seguro a la anticoncepción y al
aborto, información y educación sexual para los jóvenes de ambos sexos, y programas que
eduquen también a los hombres con relación a los métodos masculinos de anticoncepción
y sus responsabilidades como padres.
Exigimos guarderías infantiles, licencias para padres y
centros de atención a ancianos y discapacitados, como servicios de apoyo a la familia.
Reivindicamos que los experimentos científicos
relacionados con la reproducción, en particular en los campos de ingeniería genética y
anticoncepción, sean transparentes y respondan a las preocupaciones de la mujer y a
criterios éticos arraigados en la defensa de la especie humana y los derechos humanos.
Exigimos que los gobiernos observen la legislación
internacional y los compromisos en materia de derechos reproductivos, y asuman la
responsabilidad de instrumentar las Estrategias hacia el futuro de Nairobi (Nairobi
Forward Looking Strategies), el informe de la Conferencia sobre Poblacion de 1984 y los
acuerdos de la CNUMAD. Reivindicamos además la urgente y total ratificación y puesta en
practica de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Eliminación de toda forma de
Discriminación contra la Mujer.
Exigimos que los pueblos de cada país y la comunidad
internacional actúen ahora respaldando actividades publicas en respuesta a la epidemia de
SIDA, y brindando mas investigaciones, servicios e información a mujeres, hombres y
niños acerca de la prevención y tratamiento de la infección con VIH, SIDA y otras
enfermedades de trasmisión sexual, respetando los derechos humanos de los afectados.
Estas reivindicaciones expresan nuestros compromisos, y
prometemos integrarlos a nuestras vidas y a las practicas y principios de nuestras
organizaciones. Nos comprometemos asimismo a verificar que estas reivindicaciones sean
alcanzadas a nivel local, nacional e internacional. Y prometemos trabajar juntos en este
tratado, afirmando nuestra solidaridad y diversidad cultural.
volver
TRATADO DE PROTECCION DE LOS
MARES FRENTE A LOS CAMBIOS ATMOSFERICOS DEL PLANETA
1. Preámbulo
La capa estratosférica de ozono es la principal defensa de la tierra contra los
daños causados por la radiación solar ultravioleta, perjudica tanto el plancton, que
constituyen la base de prácticamente toda la productividad marina, como muchas otras
especies de los mares. Los clorofluorocarbonos manufacturados destruyen el ozono
estratosférico. Aunque las Reformas de Londres al Reglamento de Montreal, van a acelerar
la eliminación de sustancias que destruyen el ozono, por décadas continuaran las
emisiones y el daño a la ozonósfera. La quema de combustibles fósil y la deforestación
aumenta la concentración de dióxido de carbono en la atmósfera, que mantiene el calor
en sus capas mas bajas. Esto causara el recalentamiento del planeta y otras alteraciones,
tales como la alteración del curso de las tormentas, de los índices pluviales, cambios
en las corrientes oceánicas, crecientes (mas frecuentes e importantes). Todos estos
factores influirán en la productividad marina y en el equilibrio de los ecosistemas
costeros. Otra consecuencia importante de los cambios climáticos es la elevación del
nivel del mar, lo que afectara dramáticamente a zonas costeras, en especial a los países
en desarrollo que tienen grandes poblaciones en zonas costeras y que carecen tanto de
tecnología como de recursos financieros para enfrentar la elevación del mar.
2. Principios
a) Es preferible impedir el aumento de los productos
químicos que destruyen el ozono y los gases que provocan el efecto invernadero a tener
que luchar con sus consecuencias.
b) La elevación el nivel del mar causado por gases que provocan efecto invernadero, es
primordialmente responsabilidad de los pises desarrollados que deben asumir sus costos
sociales económicos ambientales relativos a este fenómeno, ya que ellos producen la
mayor parte de estos gases.
3. Plan de Acción
a) Las ONG deben presionar para que se cree un fondo
internacional, a partir de las contribuciones de cada país (proporcionales a la cantidad
de gases de invernadero que producen) y que será empleado para financiar proyectos y
ayudar a las regiones pobres y menos desarrolladas, afectadas por la elevación del nivel
de los océanos.
b) Las ONGs deben presionar a las naciones para fortalecer el Protocolo de Montreal sobre
Sustancias que Destruyen la capa de Ozono, negociando una urgentísima eliminación de los
clorofluorocarbonos y de otras sustancias que destruyen la ozonósfera.
c) Las ONG deben presionar a todos los países industrializados para definir
específicamente niveles y plazos para estabilizar y reducir (tanto de las emisiones como
el aumento en la atmósfera) del uso terrestre del dióxido de carbono y de todos los
otros gases de invernadero, con el objeto de mantenerlos al mismo nivel de 1990 y de
reducirlos en 20% para el año 2005.
d) Las ONG deben promover la conservación de energía, la reforestacion y la prohibición
del uso de sustancias que destruyen el ozono estratosférico, como medio de disminuir los
cambios climáticos que causan daños a especies y ecosistemas marinos.
e) Las ONGs deben ayudar a los gobiernos a hacer esfuerzos para detectar recalentamiento y
otros problemas relacionados con el cambio atmosférico global.
4. Compromisos de Recursos
a) Las ONG deben dar inicio a reuniones de trabajo
regionales, con ayuda de las ONG internacionales, para promover el intercambio de
informaciones científicas, así como procedimientos para tratar problemas ambientales.
b) Las ONGs deben formar una red electrónica para compartir información. Esto debe ser
realizado por las ONGs con apoyo técnico para capacitar y ayudar a las ONGs de países
menos desarrollados.
c) Las ONG deben hacer una lista completa de las ONGs con nombre de personas para
contacto, áreas de interés y especialidad, organizada por regiones para estimular los
encuentros y la construcción de redes regionales.
d) Las ONG deben hacer circular entre ellas un boletín para informar unas a las otras
sobre las actividades realizadas a efectos de la instrumentación de este tratado.
volver
TRATADO
INTERNACIONAL ENTRE LAS ONG's Y LOS PUEBLOS INDIGENAS
En consideración de las Declaraciones y
Documentos preparados en los numerosos encuentros de pueblos indigenas como la
Declaración de París (1991) y la Carta de la Tierra de Pueblos Indigenas (Kari-Oca,
1992) donde se declara :
"Nosotros, los pueblos indigenas del mundo desde la
época de nuestros ancestros, hemos construido una cultura, una civilización, una
historia y una visión del mundo que nos ha permitido coexistir en armonía con la
naturaleza".
Este proceso fue interrumpido por la invasión de los
territorios indigenas en diversos lugares del mundo, la cual causo un genocidio, la
negación y destrucción de nuestra cultura, violaciones de los derechos humanas y
discriminación racial.
Actualmente, los Pueblos Indigenas están siendo
perjudicados por la imposición de modelos de desarrollo económico occidentales.
En este contexto, algunas ONGs han impuesto sus modelos a
través de distintos proyectos, contribuyendo a destruir el medio ambiente y las culturas
de los Pueblos Indigenas.
Principios Básicos
Territorio
Los Pueblos Indigenas fueron situados en nuestra Madre Tierra para que fuera la
creadora; al pertenecer a la Tierra, no podemos estar separados de nuestras tierras y
territorios. Por este motivo, los Pueblos Indigenas tienen derechos inalienables a sus
territorios y a los recursos y biodiversidad que estos contienen.
Autodeterminación
La Autodeterminación de los Pueblos Indigenas es una de las bases esenciales de la
libertad, la justicia y la paz, en cada país, así como internacionalmente. Sin el
reconocimiento de este derecho, no se puede reclamar democracia. A nivel internacional, el
derecho de los Pueblos Indigenas a la autodeterminación debe ser reconocido y se deben
respetar sus sistemas tradicionales de autogobierno.
Economía y Medio Ambiente
Durante siglos, los Pueblos Indigenas han tenido una relación íntima con la
naturaleza, trasmitiendo respeto, interdependencia y equilibrio. Por esta razón, estos
pueblos han desarrollado modelos económicos, sociales y culturales que respetan la
naturaleza sin destruirla. Estos modelos establecen la administración y propiedad
colectiva de los recursos naturales, a partir de la participación y la solidaridad.
Educacion, Cultura y Espiritualidad.
La educacion es un intercambio de sabiduría y valores culturales en constante
armonía entre la naturaleza y la humanidad, respeto por las lenguas tradicionales y las
costumbres indigenas. La cultura es un todo en el cual todos los aspectos necesarios para
una existencia digna están reunidos, del mismo modo que una planta necesita el suelo, el
agua, el aire y la luz del sol para su desarrollo integral. La espiritualidad se basa en
la interrelación de los círculos de la vida. El respeto es el principio que regula las
relaciones entre los seres humanos y su relación con la naturaleza. Las relaciones entre
los pueblos indígenas y las culturas no indígenas deberán establecerse de acuerdo con
estos principios.
Compromisos
Considerando todos los principios enunciados anteriormente, los Pueblos
Indígenas y las ONG acuerdan las siguientes líneas de acción:
1. Las ONG se comprometen a respaldar la demarcación de
los territorios indígenas, con la convicción de que ello brinda una verdadera garantía
de biodiversidad. Los Pueblos Indígenas asumen la responsabilidad de garantizar la
continuidad de valores y sistemas que permiten un relación armoniosa entre la humanidad y
la naturaleza, que tenga como consecuencia una efectiva protección del medio ambiente.
También se comprometen a continuar el sistema de propiedad colectiva en los territorios
indígenas.
2. Ya que los Pueblos Indígenas exigen el reconocimiento de la autodeterminación, las
ONG deberán promover este reconocimiento a nivel local, nacional e internacional,
incluidos los derechos a la autonomía y al autogobierno.
En este sentido, las ONG respaldaran a las instituciones indígenas y a las organizaciones
de Pueblos Indígenas, promoviendo en sus respectivos países una participación
equitativa de los Pueblos Indígenas en las instituciones gubernamentales, para asegurar
que los Estados sean multiculturales, multietnicos y multilenguisticos.
Los Pueblos Indígenas se comprometen a respaldar las luchas de otros pueblos.
3. Las ONGs se comprometen a respetar, valorar y promover los sistemas económicos y de
desarrollo de los Pueblos Indígenas, incluidas las tecnologías tradicionales, asegurando
el reconocimiento de los derechos de propiedad intelectual de los Pueblos Indígenas y su
conocimiento, las tecnologías tradicionales para mantener la biodiversidad y los otros
elementos y patrimonios de sus culturas.
Se comprometen asimismo a evitar la imposición de
regímenes económicos y valores occidentales basados en la economía de mercado a través
de sus proyectos. Los Pueblos Indígenas promoverán la difusión de sus regímenes
económicos y modelos de desarrollo para realizar los cambios sociales necesarios.
Enseñaran a otros sectores sociales sus tecnologías tradicionales, que armonizan las
relaciones de los seres humanos con la naturaleza, como forma de lucha contra la pobreza y
de mejora de la calidad de vida.
4. Las ONG se comprometen a no llevar adelante planes de acción que impliquen la
imposición de la cultura dominante en la educación, la cultura y la religión de los
Pueblos Indígenas. Promoverán y estimularan los valores culturales de los Pueblos
Indígenas a través de la educación multilingue, el dialogo intercultural y el respeto
por la espiritualidad indígena.
5. Como signo de cooperación, los financiadores de las ONG respaldaran financieramente
los programas y proyectos indígenas, dando prioridad a aquellos programas que promuevan
las comunidades y sus organizaciones representativas.
6. Se deberá dar prioridad a los programas que financian la demarcación de los
territorios indígenas, reforzando los sistemas políticos tradicionales, planes para la
educación, la salud y el desarrollo llevados a cabo por los Pueblos Indígenas, mejora de
las condiciones de vida de las mujeres y niños indígenas, así como sistemas comerciales
entre Pueblos Indígenas y otros sectores sociales.
Los Pueblos Indígenas garantizan que los recursos
destinados a la cooperación estarán dirigidos a las comunidades indígenas para su
desarrollo y a brindar soluciones a problemas concretos. Para concluir, acordamos y
aseveramos que habremos de cambiar de dirección de manera de contribuir con un desarrollo
auténticamente sustentable.
Tanto Pueblos Indígenas como ONGs cambiaremos
sustancialmente nuestras relaciones, creando nuevas relaciones de igualdad a efectos de
corregir los errores de los últimos 500 años.
|